飛騨高山で38年間ラーメン店を営業し、60歳で現場を退きました。
それまで時間がなく行けなかった遠い街々を巡り、色々な経験もしながら過ごしていましたが ラーメン作りへの情熱が湧いてきました。
そしてこの度、屋号ナカヤマ荘をオープンすることになりました。
店舗は高山の市街地ですが、観光地からは徒歩8分くらい離れてる小道を入った路地裏です。
築121年の小さな民家を、当時の雰囲気を残して改修しました。
高山らしいお店で 高山独特のご当地中華そばを是非食べに来てください。
営業時間はInstagram/公式LINEをご確認ください。
限定ラーメン、その他季節のメニューなども提供します
営業日や営業時間を確認の上お越しください。
満足していただけると思います
Nakayama-Sou
He operated a ramen shop in Hida Takayama for 38 years and retired from the shop at the age of 60.
I spent my time touring distant cities that I had not been able to visit before due to lack of time and had various experiences, but my passion for making ramen grew.
Now, we have decided to open the store under the name Nakayama-so.
Although the store is located in the city of Takayama, it is located in a back alley about 8 minutes walk from the tourist area.
A small private house built 121 years ago has been renovated while preserving its atmosphere.
Please come and try the local Chinese noodles unique to Takayama at this Takayama-like restaurant.
メニュー
Enjoy chuka-soba made with traditional soy sauce soup and homemade noodles.
【今後の予定】
限定ラーメン・つけ麺 / まぜそば
焼きそば / チャーハン
その他お楽しみに...
Commitment of Nakayama-Sou
ナカヤマ荘の高山中華そば
麺は自家製で、北海道の小麦粉を主体に3種類の小麦粉をブレンドして打った細い手揉みちぢれ麺です。
Takayama Chinese noodles at Nakayamaso
The noodles are homemade and are thin, hand-rolled, curly noodles made from a blend of three types of flour, mainly Hokkaido flour.
スープは豚骨、鶏の動物系と野菜と煮干し削り節を合わせたダブルスープ。
そのダブルスープに醤油を入れて、味付けをしてから長い時間煮込んで仕上げる。
煮込んだことでマイルドになり醤油のかどが取れたスープは、
独特の旨味が出た高山の中華そば!ナカヤマ荘の味です。
The soup is a double soup made with pork bones, chicken, vegetables, and dried sardines.
Add soy sauce to the double soup, add seasoning, and simmer for a long time to finish.
The soup becomes mild after being simmered and the soy sauce has been removed.
This Takayama Chinese noodles are a little salty but addictive!
チャーシューは飛騨ポークのバラ肉を、その日使う分だけをスープで炊き上げた、自家製です。
For the chashu, Hida pork belly is cooked in soup with only the amount that will be used that day.
It's soft and juicy, and you can eat as many pieces as you like.
メンマは乾燥メンマを、何日もかけて繰り返し炊いてスーブで味付けしてあり、歯応えがあります。
Menma is made by repeatedly boiling dried menma over several days and seasoning it with soup, giving it a chewy texture.
ネギは冬季は飛騨ネギ使用。
甘くて柔らかいのが特徴です。
Hida green onions are used in winter.
It is characterized by being sweet and soft.
屋号ナカヤマ荘は、相方(奥さん)の実家であり、
中山突鎮館“ナカヤマトッチンカン”
と言う鐵工所を営んでいたところで、121年経った小さな古民家です。
Is the shop name Nakayamaso his wife? wife? Partner? is the family home of “Nakayama Tochinkan”
It is a small old private house that is 100 years old and used to run an ironworks.
<<お知らせ>>
名古屋金山の豆天狗今年で15年にもかかわらず、
連日沢山のお客様にご来店いただきほんとうにありがとうございます!
これを機に屋号を「豆天狗」から「ナカムラ荘」に変えさせていただきます。
味はもちろん運営会社、スタッフも変わることなく、
より美味しいつけ麺を提供させていただきます!
Even though Mametengu from Nagoya Kanayama is 15 years old this year, Thank you very much for visiting our store every day!
Taking this opportunity, we will change the trade name from "Mametengu" to "Nakamura-sou."
We will continue to provide even more delicious tsukemen without changing the taste or the staff!